为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
明帝在西堂,會諸公飲酒,未大醉,帝問:“今名臣共集,何如堯、舜?”時周伯仁為仆射,因厲聲曰:“今雖同人主,復那得等於聖治!”帝大怒,還內,作手詔滿壹黃紙,遂付廷尉令收,因欲殺之。後數日,詔出周,群臣往省之。周曰:“近知當不死,罪不足至此。”
…标签:推一些我看过的文,让我以各种原因落泪、鱼鸟江上、一号待机中
相关:海贼 My dearest you、酒【斗罗】、致我所爱的美人鱼小姐、[刀剑乱舞]当我确诊绝症后、他俩是青梅竹马的仇人、《怦怦、十四号床、我遇到的男人都黑化了(快穿)、娇软师弟他茶香四溢、死后化作猫来爱你
中朝有小兒,父病,行乞藥。主人問病,曰:“患瘧也。”主人曰:“尊侯明德君子,何以病瘧?”答曰:“來病君子,所以為瘧耳。”
謝鎮西道敬仁“文學鏃鏃,無能不新”。
…